Por primera vez en su historia, Cartagena de Indias cuenta con una docente oficial de lengua palenquera. Gleidis Paola Salgado llegó a la Institución Etnoeducativa e Inclusiva Antonia Santos para dictar clases de un idioma que nació en el corazón de la resistencia africana en América, y que hoy sobrevive como patrimonio vivo de la humanidad. Su primer día de trabajo fue el 21 de mayo de 2026, una fecha cargada de simbolismo: el Día de la Afrocolombianidad.

El hecho es inédito. Aunque San Basilio de Palenque —el primer pueblo libre de esclavizados en las Américas— existe a apenas 70 kilómetros de Cartagena, la capital del Caribe colombiano nunca había tenido una cátedra formal de palenquero en sus instituciones educativas. La llegada de Salgado marca un punto de inflexión en la relación entre la ciudad y su herencia afrodescendiente, una deuda histórica que comenzó a saldarse con tiza y cuadernos.

Contexto y antecedentes

El palenquero es la única lengua criolla de base española en América Latina y una de las pocas en el mundo. Surgió en San Basilio de Palenque, Bolívar, como mecanismo de resistencia y comunicación secreta entre los esclavizados cimarrones que se fugaron de sus amos coloniales en el siglo XVII bajo el liderazgo del legendario Benkos Biohó. Mezcla raíces del español con elementos léxicos y gramaticales de lenguas bantúes del África central, lo que la convierte en un testimonio vivo de la diáspora africana en el continente.

En 2005, la UNESCO declaró a San Basilio de Palenque como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad, reconocimiento que impulsó políticas de preservación, pero que no logró frenar del todo el retroceso generacional del idioma. Estudios sociolingüísticos han advertido que el número de hablantes activos ha disminuido significativamente, en especial entre los jóvenes que migran a Cartagena y otras ciudades, donde el idioma queda relegado al ámbito familiar o desaparece por completo.

En este contexto, la etnoeducación se convierte en una herramienta política y cultural de primer orden. Colombia reconoce constitucionalmente los derechos lingüísticos de los pueblos étnicos, y la Ley General de Educación contempla la etnoeducación para comunidades con tradiciones propias. Sin embargo, la implementación ha sido lenta y desigual. La vinculación de Salgado en una institución oficial de Cartagena, con el respaldo del Ministerio de Cultura y la Alcaldía, representa un avance concreto en la materialización de esos derechos.

Los puntos clave

  • Hito histórico: Cartagena de Indias tiene por primera vez en su historia una docente oficial de lengua palenquera en una institución educativa pública.
  • Fecha simbólica: El primer día de clases de Gleidis Paola Salgado fue el 21 de mayo, Día Nacional de la Afrocolombianidad, en la Institución Etnoeducativa e Inclusiva Antonia Santos.
  • Lengua en riesgo: El palenquero es la única lengua criolla de base española en América y su número de hablantes activos ha disminuido de forma preocupante en las últimas décadas.
  • Origen y resistencia: La lengua nació en San Basilio de Palenque como forma de comunicación entre esclavizados cimarrones en el siglo XVII y tiene raíces en lenguas bantúes del África central.
  • Respaldo institucional: El proyecto contó con la articulación del Ministerio de Cultura y la Alcaldía de Cartagena, lo que le otorga un carácter oficial y sostenible más allá de la iniciativa individual.

¿Qué significa esto?

Más allá del simbolismo de la fecha, la formalización de la enseñanza del palenquero en Cartagena tiene implicaciones profundas para la supervivencia del idioma. La escuela es, históricamente, el espacio donde las lenguas se consolidan o se pierden. Al introducir el palenquero en el currículo oficial de una ciudad que concentra a miles de personas de origen palenquero —muchas de ellas migrantes que llegaron en busca de oportunidades económicas—, se crea un puente entre la identidad de origen y la vida urbana, permitiendo que las nuevas generaciones no tengan que elegir entre integrarse a la ciudad y preservar su herencia.

Para la propia Cartagena, esta iniciativa también interpela su identidad colectiva. La ciudad se ha construido históricamente sobre la narrativa colonial y turística, dejando en los márgenes la contribución afrodescendiente que es, en rigor, uno de sus pilares culturales más profundos. La llegada de una profesora de palenquero a un aula cartagenera es también un acto de reconocimiento de que esa ciudad plural, afro y vibrante, merece ser enseñada, aprendida y celebrada desde adentro.

Perspectiva para América Latina

El caso de Gleidis Paola Salgado resuena con fuerza en toda América Latina, una región que comparte la herencia de la diáspora africana y que enfrenta el mismo desafío: cómo preservar las lenguas y culturas que el colonialismo intentó borrar. Desde el garífuna en Honduras y Guatemala hasta el papiamento en el Caribe, pasando por comunidades quilombolas en Brasil, el continente alberga lenguas afrodescendientes que luchan por sobrevivir. La experiencia colombiana puede servir como modelo replicable: la articulación entre comunidad, Estado y sistema educativo es la fórmula que más posibilidades tiene de funcionar a largo plazo.

Para los países latinoamericanos con poblaciones afrodescendientes significativas —Colombia, Brasil, Cuba, Venezuela, Ecuador, Perú— este hito envía un mensaje claro: la revitalización lingüística no es nostalgia ni folclore, es política pública y justicia histórica. Enseñar una lengua nacida de la resistencia africana en un aula del Caribe colombiano es, en última instancia, un acto de reparación cultural que el continente tiene pendiente desde hace siglos.

Lo que hay que seguir de cerca es la continuidad y el alcance del programa. La experiencia de Salgado en la Institución Antonia Santos será una prueba de fuego: si el modelo demuestra su viabilidad pedagógica y genera interés entre los estudiantes, podría expandirse a otras instituciones de Cartagena y del departamento de Bolívar, y convertirse en referente para políticas de etnoeducación en toda Colombia y más allá de sus fronteras.

Publicidad
Fuente: NEWS MEDIA · Publicado el 22 de mayo de 2026
Compartir este artículo
X (Twitter) Facebook WhatsApp